[自分だけの読み方]

ああ、おれもいまだに正解の読み方がわからない字がいくつかあるわ。

つーか、だれにでもありますよね。とくに人前で声に出して読むことのない言葉は脳内のあやふやな字用のフォルダに叩き込まれていますよね。

[TBS RADIO 954 kHz|JUNK2 タカアンドトシのケチャケチャラジオ]

このポッドキャスティングでいってましたよ。

「ジョニー・ディップ」ね。正しくはジョニー・デップ。まあ、英語の日本語読みに正しいとかあまりカンケイないんだけどさ。
オッサンがよく「ディップ」ていうそうです。なぜかというと、「CD」を「シーデー」と読んでバカにされた経験から、「デップ」と読むとバカにされる?って危惧するそうです。
おれもCCBの「ロマンティックがとまらない」を「ロマンチックがとまらない」と読んでバカにされた過去を思いだしましたよ。

ちなみにタカアンドトシのトシのほうは「発足」を「はっそく」と読んでました。